Comprehensive website and software Greek localisation services for companies
Websites and software ask for “special treatment” that goes beyond standard translation. Today, more than ever, you need to address a global market and global clients. In order for your website or software product to be appealing it needs to become “local”. Our expert localisation teams will deal efficiently with both technical requirements and linguistic challenges of localisation, so your website sounds as if it was written in the local language. Special content adaptation is provided, taking into account the specificities and differences of the local audience you are addressing. You just have to send us your website’s or software’s source files. We can work directly with any file formats, using specialised software i.e. SDL Trados Studio and SDL Passolo, ensuring there is no copying and pasting for you. We will deliver back to you in the same file formats, ready to publish or use. Here is a list of the most common files we support:
Click here to see all the file formats we support. |