All You Need In Greek Language
SDL Trados Studio
Category:
Translation Memory & Terminology Management Software
Duration:

16 hours, 4 days

Lesson Type: Seminar
Target Audience: Aimed at users who possess little or no knowledge of translation memory programs.
Description:

By the end of the seminar, participants will have learnt all the new program features and functions and will be able to open, translate, edit and correct documents. Through this training, participants acquire the necessary knowledge to make the most of the program, thereby improving the quality of their translation while increasing their productivity level in translating different types of files (Word, Excel, PowerPoint, websites etc) with ease and convenience, gaining the necessary skills to be competitive and work with the largest translation agencies in the world.

Seminar Content:

a) SDL Trados Studio - General

  • Overview of SDL Trados Studio Working Environment
  • Create a Project – Prepare Files for Translation
  • How to Open Files for Translation & Review
  • How to Add Files to an Existing Project
  • Batch Tasks & Task Sequences

b) SDL Trados Studio – Translating Files

  • Working with Text and Tags
  • Working with Translation Memories & Termbases
  • Working with Comments & Autosuggest
  • How to Generate a Translated Document

c) SDL Trados Studio – Translation Memories

  • How to Create and Manage Translation Memories
  • Import Translation Memory Data
Cost:

140 €

Schedule: Courses are held continuously throughout the year in accordance with the published schedule.

Due to the nature of the subject matter, the seminar will last four academic hours on two non-consecutive days of the week, for 2 weeks. This schedule provides the necessary intervals, so that trainees can better assimilate the knowledge presented, while GIVING THEM TIME to practice at home.