All You Need In Greek Language
Ελληνικά |English |Français
  • Home
  • Profile
  • Services
  • Seminars
  • Internship - Jobs
  • Clients
  • Partners
  • FAQ
  • Contact
  • Seminars Description
  • Seminar Program & Registration Form
  • Seminars Description

Seminars Description Menu

  • SDL Trados Studio
  • SDL Trados WinAlign
  • SDL Multiterm
  • Wordfast Pro & Anywhere
  • Translation Review Techniques
  • Abbyy Fine Reader
  • Greek Polytonic Fine Count
  • Translator's Office Manager
  • Professional Translation & Translation Memories
  • Translation Project Management
  • SDL Trados Studio 2011 Intermediate
  • SDL Trados Studio 2011 Advanced
  • Quality Assurance Tools
  • Wordfast Anywhere
Ask for a Translation Quote

Latest News

2013 Wishes and more... translations!

Eleni Zissi's interpretation for Elli Stai's show "Net Week"

Subscribe to our newsletter

Feedback

Banner

Conference Interpretation
Translation Seminars

SDL Trados Studio

SDL Multiterm

Translation Review Techniques

Wordfast Pro & Anywhere

     Online Payment

          

SDL Multiterm
Category:
Translation Memory & Terminology Management Software
Duration:

4 hours, 1 day

Lesson Type: Seminar
Target Audience: Aimed at new and experienced translators, those who already know how to use SDL programs, as well as anyone who needs a powerfull terminology managment tool.
Description:

By the end of the course, participants will have learned all the program’s new features and functions and will be in a position to create, open and use terminology databases. In this way, participants acquire the necessary knowledge to make the most of the program’s features, improve the quality of their translation while increasing their efficiency and productivity. Participants are thus kept up to date with the rapid developments in the field of translation and remain competitive in order to cooperate with translation agencies both in Greece and abroad.

Seminar Content: a) About Termbases
  • Termbase Data - Languages (Indexes) – Fields – Entries – Definition - Objects
  • Local and Server-based Termbases
  • Termbase Creation – Login - Access Rights
b) Introducing the Views
  • View-layout and Functionality
  • Τhe Terms View
  • Τhe Catalogue View
  • Navigating the Views
c) Opening and Browsing Termbases
  • Opening Local and Remote Termbases
  • Opening Termbases Automatically Using a Profile
  • Selecting a Layout - Browsing with Filters
  • Navigating the Terms in the Browse Tab
  • Displaying Multiple Termbase Entries at the Same Time
  • The System Layouts - Managing Layouts
  • Open the Sample Termbase - Open a Termbase
  • Browse Termbase Entries
  • Server Connections - Add a Server Connection
d) Searching Termbases
  • Normal Search - Full Text Search - Fuzzy Search
  • Searching Multiple Termbases - Navigating Search Results
e) Working with Termbase Entries
  • Creating - Editing and Deleting Termbase Entries
  • About Input Models
  • Layouts and Input Models Overlap
  • Merge Terms

f) How to Import Termbase Data

g) How To Export Termbase Data

h) Creating Termbases

  • Default Termbase Templates
  • Create a Termbase
i) Termbase Objects
  • Filters - Input Models – Layouts - Import and Export Definitions
  • Activate a Termbase Object
Cost:

50 €

Schedule: Courses are held continuously throughout the year in accordance with the published schedule.

 

 

Tweet
 

Read about EL-TRANSLATIONS in Albanian, Arabic, Bulgarian, Chinese, Dutch, French, Greek, Hebrew, Hindi, German, Italian, Japanese
Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Spanish, Turkish

Copyright 2011-2013 © EL-TRANSLATIONS. All rights reserved.
Telephone: +30 210 6801333, Fax: +30 210 6815247
Email: info@el-translations.com
Member of the Panhellenic Association of Translators Member of the American Translators AssociationMember of the French-Hellenic Chamber of Commerce and Industry Member of the Panhellenic Exporters Association
Follow us on Facebook Follow us on Twitter Follow us on Pinterest Follow us on LinkedIn
confidentiality | sitemap | privacy policy